As most have probably gathered, or if you haven’t read the About Me page of the blog, I grew up in rural Central Kentucky. Needless to say, there wasn’t much diversity.
Labels for those of us who were different varied widely, mainly based on the perception holders own misconceived notions of ethnic groups. Not that it was their fault, however. But it did, more or less, provide for some humorous interpretations of my own ethnicity–and coincidentally material for this blog.
Probably the weirdest, craziest selection of my ethnic background came from a classmate my freshman year in high school. I want to say, the label was first introduced at some point in the spring. And offered up as an explanation for my otherness at least twice, possibly three times.
It was a Saturday, if my memory serves me correctly (give me a break it’s been over 20 years–ugh I’m getting old). My father and I were walking through one of the hallways of my high school. Maybe I had Saturday school, that would explain why I was there, with my dad on a Saturday.
As we made our way to the library (yep, definitely had Saturday School), I see one of my classmates sitting on the floor with her boyfriend. They were, to put it mildly, engaged in some sort of heavy petting ritual that high schoolers often think is an acceptable form of affection in public.
She breaks off her exercise in affection, looks in my direction, and in an I-got-you-I-know-what-you-are tone says, “Japanese!! You’re Japanese!”
All I could muster was a confused, “ummmmm…,” before continuing my walk to the library. I was fourteen, maybe fifteen, and hadn’t really encountered that sort of thing. It was awkward and high schoolers really don’t know how to handle those situations without freezing…awkwardly.
By the time I could process what had happened, I realized it wasn’t the first time she had directed her conclusions in my direction. She had done it once before. Only that time, I hadn’t realized she was directing it towards me. Because of my own ignorance, I chose to laugh off that first interaction. To be honest, I don’t think I even understood what she was talking about.
She did it once more. And I’d like to think that I corrected her conclusions, because I really don’t remember it ever happening again. It’s just as likely someone else could have made the correction for me.
What I’ve never been able to wrap my head around, though, is the idea that to her my otherness equated to me being Japanese. Was that the furthest, most foreign place she could think of? Did my dark hair, dark eyes, some what tan skin tone mean that I was, in her calculation, Japanese? Was the only interaction she had with non-whites with someone that was Japanese? And what made her assume that yelling it out was something that was acceptable? As opposed to maybe, simply asking?
It surely, truly was an interesting calculus on her part. And to be honest, I’ve not run into her since then to ask. Not that I would, if I did, however. But I can’t help but wonder, ‘what on earth was she thinking.’